Aeschylus, Psychagogoi (Soul Raisers), fragment 275 Radt: Difference between revisions
Nick White (talk | contribs) m (Add app crit abbreviations) |
m (Text replace - "howtoquotetranslation" to "howtoquote") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Aeschylus, ''Psychagogoi'' (''Soul Raisers'') fragment 275 Radt}} | {{DISPLAYTITLE:Aeschylus, ''Psychagogoi'' (''Soul Raisers'') fragment 275 Radt}} | ||
{{# | {{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}} | ||
<div class="textwithtranslation"> | <div class="textwithtranslation"> | ||
Latest revision as of 14:46, 24 February 2014
M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
Tereisias is speaking to Ulysses.ἐρωδιὸς γὰρ ὑψόθεν ποτώμενος
ὄνθωι σε πλήξει νηδύος ὄνθωι σε πλήξει νηδύος Heath: ὅν θ’ ὡς ἔπληξεν ἡ δ’ (or δὲ) υἱὸς M: ὃν ὡς ἔπληξε νηδύος Meursius: ὄνθωι σε πλήσει νηδύος Meineke χαλώμασιν χαλώμασιν Diels: χειλώμασιν M: κενώμασιν? Nauck.·
ἐκ τοῦδ’ ἄκανθα ποντίου βοσκήματος
σήψει παλαιὸν δέρμα καὶ τριχορρυές.
For a heron, flying high above you, will strike you with its dung, when it slackens its belly, and the spine of this sea creature will rot your aged, balding scalp.
Relevant guides | Aeschylus |
---|