Aeschylus, Psychagogoi (Soul Raisers) fragment 275 Radt

How to quote this translation

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
Tereisias is speaking to Ulysses.ἐρωδιὸς γὰρ ὑψόθεν ποτώμενος
ὄνθωι σε πλήξει νηδύος ὄνθωι σε πλήξει νηδύος Heath: ὅν θ’ ὡς ἔπληξεν ἡ δ’ (or δὲ) υἱὸς M: ὃν ὡς ἔπληξε νηδύος Meursius: ὄνθωι σε πλήσει νηδύος Meineke χαλώμασιν χαλώμασιν Diels: χειλώμασιν M: κενώμασιν? Nauck.·
ἐκ τοῦδ’ ἄκανθα ποντίου βοσκήματος
σήψει παλαιὸν δέρμα καὶ τριχορρυές.

For a heron, flying high above you, will strike you with its dung, when it slackens its belly, and the spine of this sea creature will rot your aged, balding scalp.

Relevant guides Aeschylus