Crates, fragment 78 Broggiato: Difference between revisions

(Created page with "{{#togglenotes:}} <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"> Ὅμηρος δὲ οὐ τοιοῦτος, ἀλλὰ τὸ προοίμιον ἐκ τῶν πρα...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Crates, fragment 78 Broggiato (=''Life of Dionysius Perigetes'', p. 72, 56 Kassel)}}
{{#togglenotes:}}
{{#togglenotes:}}
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">
Line 7: Line 8:


<div id="translation">
<div id="translation">
Homer is not of this kind, but taking his proem from the action he immediately delineates the gist of the poem. But one can set the proems of Hesiod’s Works and Days and Theogony in front of any poem, which is why Crates, too, athetized them, with good reason.
Homer is not of this kind, but taking his proem from the action he immediately delineates the gist of the poem. But one can set the proems of Hesiod’s ''Works and Days'' and ''Theogony'' in front of any poem, which is why Crates, too, athetized them, with good reason.
</div>
</div>



Revision as of 18:01, 25 March 2013

Ὅμηρος δὲ οὐ τοιοῦτος, ἀλλὰ τὸ προοίμιον ἐκ τῶν πραγμάτων λαβὼν εὐθέως τὰ {τε} τε del. Ruhl. κεφάλαια τῆς ποιήσεως περιγράφει. τὸ δὲ τῶν Ἔργων καὶ Ἡμερῶν Ἡσιόδου καὶ τῆς Θεογονίας πάσης ἔστι προτάξαι ποιήσεως· διὸ καὶ ὁ Κράτης αὐτὰ κατὰ λόγον ἠθέτει.

Homer is not of this kind, but taking his proem from the action he immediately delineates the gist of the poem. But one can set the proems of Hesiod’s Works and Days and Theogony in front of any poem, which is why Crates, too, athetized them, with good reason.



Relevant guides Hesiod