Draft:Aristotle, Rhetoric 3.17.1418b.23-33: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
<div id="maintext"> | <div id="maintext"> | ||
εἰς δὲ τὸ ἦθος, ἐπειδὴ ἔνια περὶ αὑτοῦ λέγειν ἢ ἐπίφθονον ἢ μακρολογίαν ἢ ἀντιλογίαν ἔχει, καὶ περὶ ἄλλου ἢ λοιδορίαν ἢ ἀγροικίαν, ἕτερον χρὴ λέγοντα ποιεῖν, ὅπερ Ἰσοκράτης ποιεῖ ἐν τῶι Φιλίππωι καὶ ἐν τῆι Ἀντιδόσει, καὶ ὡς Ἀρχίλοχος ψέγει· ποιεῖ γὰρ τὸν πατέρα λέγοντα περὶ τῆς θυγατρὸς ἐν τῶι ἰάμβωι | εἰς δὲ τὸ ἦθος, ἐπειδὴ ἔνια περὶ αὑτοῦ λέγειν ἢ ἐπίφθονον ἢ μακρολογίαν ἢ ἀντιλογίαν ἔχει, καὶ περὶ ἄλλου ἢ λοιδορίαν ἢ ἀγροικίαν, ἕτερον χρὴ λέγοντα ποιεῖν, ὅπερ Ἰσοκράτης ποιεῖ ἐν τῶι Φιλίππωι καὶ ἐν τῆι Ἀντιδόσει, καὶ ὡς Ἀρχίλοχος ψέγει· ποιεῖ γὰρ τὸν πατέρα λέγοντα περὶ τῆς θυγατρὸς ἐν τῶι ἰάμβωι | ||
<blockquote>{{#lemma: | <blockquote>{{#lemma: “χρημάτων δ’ ἄελπτον οὐθέν ἐστιν οὐδ’ ἀπώμοτον.” | Fr. 122 West}}</blockquote> | ||
καὶ τὸν Χάρωνα τὸν τέκτονα ἐν τῶι ἰάμβωι οὗ ἀρχὴ | καὶ τὸν Χάρωνα τὸν τέκτονα ἐν τῶι ἰάμβωι οὗ ἀρχὴ | ||
<blockquote>{{#lemma: | <blockquote>{{#lemma: “οὔ μοι τὰ Γύγεω,” | Fr. 19 West}}</blockquote> | ||
καὶ ὡς Σοφοκλῆς τὸν Αἵμονα ὑπὲρ τῆς Ἀντιγόνης πρὸς τὸν πατέρα ὡς λεγόντων ἑτέρων. | καὶ ὡς Σοφοκλῆς τὸν Αἵμονα ὑπὲρ τῆς Ἀντιγόνης πρὸς τὸν πατέρα ὡς λεγόντων ἑτέρων. | ||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 15: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
“No event cannot be hoped for nor can be deemed impossible.” | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Line 21: | Line 21: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
“I do not care about the wealth of Gyges,” | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Latest revision as of 20:19, 14 September 2015
εἰς δὲ τὸ ἦθος, ἐπειδὴ ἔνια περὶ αὑτοῦ λέγειν ἢ ἐπίφθονον ἢ μακρολογίαν ἢ ἀντιλογίαν ἔχει, καὶ περὶ ἄλλου ἢ λοιδορίαν ἢ ἀγροικίαν, ἕτερον χρὴ λέγοντα ποιεῖν, ὅπερ Ἰσοκράτης ποιεῖ ἐν τῶι Φιλίππωι καὶ ἐν τῆι Ἀντιδόσει, καὶ ὡς Ἀρχίλοχος ψέγει· ποιεῖ γὰρ τὸν πατέρα λέγοντα περὶ τῆς θυγατρὸς ἐν τῶι ἰάμβωι
“χρημάτων δ’ ἄελπτον οὐθέν ἐστιν οὐδ’ ἀπώμοτον.” Fr. 122 West
καὶ τὸν Χάρωνα τὸν τέκτονα ἐν τῶι ἰάμβωι οὗ ἀρχὴ
“οὔ μοι τὰ Γύγεω,” Fr. 19 West
καὶ ὡς Σοφοκλῆς τὸν Αἵμονα ὑπὲρ τῆς Ἀντιγόνης πρὸς τὸν πατέρα ὡς λεγόντων ἑτέρων.
And concerning character, since saying certain things about oneself carries with it charges of envy or grandiloquence or contradiction, and speaking about another the charge of abuse or boorishness, one must make another speak these things. This is what Isocrates does in his Philippics and Antidosis, and as Archilochus censures; for he creates a father who speaks about his daughter in an iambic poem:
“No event cannot be hoped for nor can be deemed impossible.”
He also creates Charon the carpenter in an iambic poem, whose beginning is:
“I do not care about the wealth of Gyges,”
and also Sophocles has Haemon, in the conversation with his father, talk about Antigone as if others were saying these things.
Relevant guides | Archilochus |
---|