Gaetulicus, Anthologia Palatina 7.71.1-4: Difference between revisions

(Created page with "{{DISPLAYTITLE:Gaetulicus, ''Anthologia Palatina'' 7.71.1-4}} {{#howtoquote:}} <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"> <poem> σῆμα τόδ’ Ἀρχιλό...")
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:


<div id="translation">
<div id="translation">
This tomb that lies next to the sea is Archilochus’, who once upon a time was the first to dip the incisive Muse in venomous anger and who bloodied gentle Helicon. Lycambes knows this well as he grieves over the nooses of his three daughters.
</div>
</div>



Latest revision as of 15:56, 27 August 2015

How to quote this translation

σῆμα τόδ’ Ἀρχιλόχου παραπόντιον, ὅς ποτε πικρὴν
        Μοῦσαν ἐχιδνάιωι πρῶτος ἔβαψε χόλωι,
αἱμάξας Ἑλικῶνα τὸν ἥμερον. οἶδε Λυκάμβης,
        μυρόμενος τρισσῶν ἅμματα θυγατέρων.

This tomb that lies next to the sea is Archilochus’, who once upon a time was the first to dip the incisive Muse in venomous anger and who bloodied gentle Helicon. Lycambes knows this well as he grieves over the nooses of his three daughters.



Relevant guides Archilochus