Draft:Theocritus, Epigram 21 Gow: Difference between revisions
Nick White (talk | contribs) (Created page with "{{DISPLAYTITLE:Theocritus, ''Epigram'' 21 Gow}} {{#howtoquote:}} <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"> <poem> á¼ÏÏίλοÏον καὶ ÏÏᾶθι καὶ ...") |
Nick White (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div id="translation"> | <div id="translation"> | ||
Stop and look at Archilochus, a poet of old, one of iambic verses, whose immeasurable fame spreads from the night and into the morning. The Muses and Delian Apollo love him, as he is musical and clever at creating verses and singing on the lyre. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:53, 27 August 2015
Ἀρχίλοχον καὶ στᾶθι καὶ εἴσιδε τὸν πάλαι ποιητάν
τὸν τῶν ἰάμβων, οὗ τὸ μυρίον κλέος
διῆλθε κἠπὶ νύκτα καὶ ποτ’ ἀῶ.
ἦ ῥά νιν αἱ Μοῖσαι καὶ ὁ Δάλιος ἠγάπευν Ἀπόλλων,
5 ὣς ἐμμελής τ’ ἐγένετο κἠπιδέξιος
ἔπεά τε ποιεῖν πρὸς λύραν τ’ ἀείδειν.
Stop and look at Archilochus, a poet of old, one of iambic verses, whose immeasurable fame spreads from the night and into the morning. The Muses and Delian Apollo love him, as he is musical and clever at creating verses and singing on the lyre.
Relevant guides | Archilochus |
---|