Athenaeus, Sophists at Dinner 10.428f: Difference between revisions

(Created page with "{{DISPLAYTITLE:Athenaeus, ''Sophists at Dinner'' 10.428f. = T 117a Radt}} {{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}} <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext">{{AppCritAbbr}...")
 
No edit summary
Line 3: Line 3:
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">
<div id="maintext">{{AppCritAbbr}}
<div id="maintext">{{AppCritAbbr}}
οὐ καλῶς δὲ οἱ πλάττοντες καὶ γράφοντες τὸν Διόνυσον, ἔτι δὲ οἱ ἄγοντες ἐπὶ τῆς ἁμάξης διὰ μέσης τῆς ἀγορᾶς οἰνωμένον. ἐπιδείκνυνται γὰρ τοῖς θεαταῖς ὅτι καὶ τοῦ θεοῦ κρείττων ἐστὶν ὁ οἶνος…. ἐπεὶ καὶ τὸν Αἰσχύλον ἐγὼ φαίην ἂν τοῦτο διαμαρτάνειν· πρῶτος γὰρ ἐκεῖνος καὶ οὐχ, ὡς ἔνιοί φασιν, Εὐριπίδης παρήγαγε τὴν τῶν μεθυόντων ὄψιν εἰς τραγωιδίαν. ἐν γὰρ τοῖς Καβείροις εἰσάγει τοὺς περὶ Ἰάσονα μεθύοντας. ἃ δ’ αὐτὸς ὁ τραγωιδιοποιὸς ἐποίει, ταῦτα τοῖς ἥρωσι περιέθηκε· μεθύων γοῦν ἔγραφε τὰς τραγωιδίας. διὸ καὶ Σοφοκλῆς αὐτῶι μεμφόμενος ἔλεγεν ὅτι “ὦ Αἰσχύλε, εἰ καὶ τὰ δέοντα ποιεῖς, ἀλλ’ οὖν οὐκ εἰδώς γε ποιεῖς”, ὡς ἱστορεῖ {{#lemma: Χαμαιλέων {{#lemma: Fr. 40a Wehrli}} ἐν τῶι Περὶ Αἰσχύλου.
οὐ καλῶς δὲ οἱ πλάττοντες καὶ γράφοντες τὸν Διόνυσον, ἔτι δὲ οἱ ἄγοντες ἐπὶ τῆς ἁμάξης διὰ μέσης τῆς ἀγορᾶς οἰνωμένον. ἐπιδείκνυνται γὰρ τοῖς θεαταῖς ὅτι καὶ τοῦ θεοῦ κρείττων ἐστὶν ὁ οἶνος…. ἐπεὶ καὶ τὸν Αἰσχύλον ἐγὼ φαίην ἂν τοῦτο διαμαρτάνειν· πρῶτος γὰρ ἐκεῖνος καὶ οὐχ, ὡς ἔνιοί φασιν, Εὐριπίδης παρήγαγε τὴν τῶν μεθυόντων ὄψιν εἰς τραγωιδίαν. ἐν γὰρ τοῖς Καβείροις εἰσάγει τοὺς περὶ Ἰάσονα μεθύοντας. ἃ δ’ αὐτὸς ὁ τραγωιδιοποιὸς ἐποίει, ταῦτα τοῖς ἥρωσι περιέθηκε· μεθύων γοῦν ἔγραφε τὰς τραγωιδίας. διὸ καὶ Σοφοκλῆς αὐτῶι μεμφόμενος ἔλεγεν ὅτι “ὦ Αἰσχύλε, εἰ καὶ τὰ δέοντα ποιεῖς, ἀλλ’ οὖν οὐκ εἰδώς γε ποιεῖς”, ὡς ἱστορεῖ {{#lemma: Χαμαιλέων | Fr. 40a Wehrli}} ἐν τῶι Περὶ Αἰσχύλου.
</div>
</div>



Revision as of 16:35, 17 March 2015

How to quote this translation

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
 

οὐ καλῶς δὲ οἱ πλάττοντες καὶ γράφοντες τὸν Διόνυσον, ἔτι δὲ οἱ ἄγοντες ἐπὶ τῆς ἁμάξης διὰ μέσης τῆς ἀγορᾶς οἰνωμένον. ἐπιδείκνυνται γὰρ τοῖς θεαταῖς ὅτι καὶ τοῦ θεοῦ κρείττων ἐστὶν ὁ οἶνος…. ἐπεὶ καὶ τὸν Αἰσχύλον ἐγὼ φαίην ἂν τοῦτο διαμαρτάνειν· πρῶτος γὰρ ἐκεῖνος καὶ οὐχ, ὡς ἔνιοί φασιν, Εὐριπίδης παρήγαγε τὴν τῶν μεθυόντων ὄψιν εἰς τραγωιδίαν. ἐν γὰρ τοῖς Καβείροις εἰσάγει τοὺς περὶ Ἰάσονα μεθύοντας. ἃ δ’ αὐτὸς ὁ τραγωιδιοποιὸς ἐποίει, ταῦτα τοῖς ἥρωσι περιέθηκε· μεθύων γοῦν ἔγραφε τὰς τραγωιδίας. διὸ καὶ Σοφοκλῆς αὐτῶι μεμφόμενος ἔλεγεν ὅτι “ὦ Αἰσχύλε, εἰ καὶ τὰ δέοντα ποιεῖς, ἀλλ’ οὖν οὐκ εἰδώς γε ποιεῖς”, ὡς ἱστορεῖ Χαμαιλέων Fr. 40a Wehrli ἐν τῶι Περὶ Αἰσχύλου.

But those who fashion sculptures and paintings of Dionysus drunk miss the mark; still more those who lead him thus on a wagon through the middle of the marketplace. For they show the spectators that wine is stronger even than its god… Since I would say that even Aeschylus makes this mistake. For he was the first—not Euripides, as some say—to introduce the sight of drunken men into tragedy. For in the Cabiri he brings on Jason’s followers drunk, and what the tragedian himself used to do, he imposes on his heroes. At any rate, he used to write his tragedies while drunk, for which even Sophocles rebuked him, saying, ‘Aeschylus, even if you do the right thing, you do not know that you are doing it.’ Thus Chamaeleon writes in his On Aeschylus.


Relevant guides Sophocles