The Delphic Oracle 418 Parke/Wormell: Difference between revisions

(Created page with "{{DISPLAYTITLE:''The Delphic Oracle'', 418 Parke/Wormell = Q 159 Fontenrose in Eusebius, ''Evangelical Preparation'' 5.32.2 = T 34 Kannicht}} {{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}}...")
 
No edit summary
 
Line 5: Line 5:


<blockquote>
<blockquote>
“ἔσται σοι κοῦρος, Μνησαρχίδη, ὅντινα πάντες,<br>
“ἔσται σοι {{#lemma: κοῦρος, Μνησαρχίδη | κοῦρος παῖς Μνησαρχίδης M}}, ὅντινα πάντες,<br>
ἄνθρωποι τίσουσι, καὶ ἐς κλέος ἐσθλὸν ὀρούσει<br>
ἄνθρωποι τίσουσι, καὶ ἐς κλέος ἐσθλὸν ὀρούσει<br>
καὶ στεφέων ἱερῶν γλυκερὴν χάριν ἀμφιβαλεῖται”·<br>
καὶ στεφέων ἱερῶν γλυκερὴν χάριν ἀμφιβαλεῖται”·<br>
Line 15: Line 15:


<div id="translation">
<div id="translation">
<blockquote>
‘You will have a son, Mnesarchides, whom all men will honour, and he will rise to excellent fame and will be clothed in the sweet grace of holy garlands.’
</blockquote>
And the son was Euripides…
</div>
</div>



Latest revision as of 16:52, 16 March 2015

How to quote this translation

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
 

“ἔσται σοι κοῦρος, Μνησαρχίδη κοῦρος παῖς Μνησαρχίδης M, ὅντινα πάντες,
ἄνθρωποι τίσουσι, καὶ ἐς κλέος ἐσθλὸν ὀρούσει
καὶ στεφέων ἱερῶν γλυκερὴν χάριν ἀμφιβαλεῖται”·

ὁ δὲ κοῦρος ἦν Εὐριπίδης…

‘You will have a son, Mnesarchides, whom all men will honour, and he will rise to excellent fame and will be clothed in the sweet grace of holy garlands.’

And the son was Euripides…


Relevant guides Euripides