Pindar fr. 265 Snell-Maehler: Difference between revisions

(Created page with "{{DISPLAYTITLE:Pindar fr. 265 Snell-Maehler (in Aelian Varia Historia 9.15)}} {{#howtoquote:}} <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"> λέγεται δὲ κ...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Pindar fr. 265 Snell-Maehler (in Aelian Varia Historia 9.15)}}
{{DISPLAYTITLE:Pindar fr. 265 Snell-Maehler (in Aelian ''Varia Historia'' 9.15)}}


{{#howtoquote:}}
{{#howtoquote:}}

Latest revision as of 18:55, 3 February 2015


How to quote this translation

λέγεται δὲ κἀκεῖνο πρὸς τούτοις, ὅτι ἄρα ἀπορῶν ἐκδοῦναι τὴν θυγατέρα, ἔδωκεν αὐτῆι προῖκα τὰ ἔπη τὰ Κύπρια. καὶ ὁμολογεῖ τοῦτο Πίνδαρος.

In addition to these (stories), the following is also told: as he (Homer) did not have the resources to marry off his daughter, he gave to her as her dowry the poem Cypria. And Pindar attests this.


Relevant guides Homer