Ovid, Tristia 2.427-30: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Ovid, ''Tristia'' 2.427-30}}
{{DISPLAYTITLE:Ovid, ''Tristia'' 2.427-30}}
{{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}}
{{#howtoquote:}}
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">
<div id="maintext">
<div id="maintext">

Latest revision as of 17:27, 27 June 2014

How to quote this translation

sic sua lasciuo cantata est saepe Catullo
     femina, cui falsum Lesbia nomen erat;
nec contentus ea multos uulgauit amores,
     in quibus ipse suum fassus adulterium est.

So wanton Catullus often sang of his woman, to whom he gave the false name ‘Lesbia’; and not content with her he broadcast his many love affairs, in which he himself confessed his own adultery.


Relevant guides Catullus