Aulus Gellius, Noctes Atticae 1.24.3: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replace - "howtoquotetranslation" to "howtoquote") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Gellius ''Noctes Atticae'' 1.24.3}} | {{DISPLAYTITLE:Gellius ''Noctes Atticae'' 1.24.3}} | ||
{{# | {{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}} | ||
<div class="textwithtranslation"> | <div class="textwithtranslation"> | ||
<div id="maintext"> | <div id="maintext"> |
Revision as of 15:02, 24 February 2014
epigramma Plauti, quod dubitassemus an Plauti foret, nisi a M. Varrone positum esset in libro de poetis primo:
postquam est mortem aptus Plautus, Comoedia luget
scaena deserta scaena deserta Orelli: scaena est deserta M; dein Risus, Ludus Iocusque,
et Numeri innumeri simul omnes conlacrimarunt A deliberate pun: ‘countless rhythms all wept together’ (cf. Lucr. 2.1054) but also ‘rhythms all simultaneously losing their rhythm wept’ (cf. E. Courtney, The Fragmentary Latin Poets (Oxford: 1993), 49)..
We would doubt whether the epitaph of Plautus was really by the poet, if Marcus Varro had not quoted it in the first book of On Poets:
‘Since the death of Plautus, Comedy has been in mourning because the stage is deserted: then Laughter, Play, and Wit, and countless rhythms all wept together’.
Relevant guides | Plautus |
---|