Pausanias, Description of Greece 10.30.6: Difference between revisions

m (Remove app crit abbreviations)
m (Text replace - "howtoquotetranslation" to "howtoquote")
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Pausanias, ''Description of Greece'' 10.30.6 = Orph. 1001 Bernabé}}
{{DISPLAYTITLE:Pausanias, ''Description of Greece'' 10.30.6 = Orph. 1001 Bernabé}}
{{#howtoquotetranslation:}}{{#togglenotes:}}
{{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}}
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">



Revision as of 15:02, 24 February 2014

How to quote this translation

ἀποβλέψαντι δὲ αὖθις ἐς τὰ κάτω τῆς γραφῆς, ἔστιν ἐφεξῆς μετὰ τὸν Πάτροκλον οἷα ἐπὶ λόφου τινὸς Ὀρφεὺς καθεζόμενος, ἐφάπτεται δὲ καὶ τῆι ἀριστερᾶι κιθάρας, τῆι δὲ ἑτέραι χειρὶ ἰτέας ψαύει· {κλῶνές εἰσιν ὧν ψαύει, προανακέκλιται δὲ τῶι δένδρωι.} κλῶνες…δένδρωι del. Rocha-Pereira τὸ δὲ ἄλσος ἔοικεν εἶναι τῆς Περσεφόνης, ἔνθα αἴγειροι καὶ ἰτέαι δόξηι τῆι Ὁμήρου πεφύκασιν· Ἑλληνικὸν δὲ τὸ σχῆμά ἐστι τῶι Ὀρφεῖ, καὶ οὔτε ἡ ἐσθὴς οὔτε ἐπίθημά ἐστιν ἐπὶ τῆι κεφαλῆι Θράικιον.

If one looks again at the bottom of the painting, immediately after Patroclus, Orpheus is represented, as if sitting on a hill, and he has in his left hand a kithara and with the other hand he touches a willow tree. {It is the branches that he is touching and he is leaning against the tree.} But the grove seems to be that of Persephone, where, according to Homer, poplar trees and willows grow. Orpheus’ appearance is Greek, and neither his clothing nor the hat on his head are Thracian.


Relevant guides Orpheus