Euripides, Bacchae 560-64: Difference between revisions

m (Text replace - "<button type="button" id="togglenotes">Show notes</button> <div class="textwithtranslation"> <poem id="maintext">{{AppCritAbbr}} " to "{{#togglenotes:}} <div class="textwithtranslation"> <poem id="maintext">{{AppCritAbbr}}")
m (Text replace - "howtoquotetranslation" to "howtoquote")
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Euripides, ''Bacchae'' 560-64 = Orph. 947 Bernabé}}
{{DISPLAYTITLE:Euripides, ''Bacchae'' 560-64 = Orph. 947 Bernabé}}
{{#howtoquotetranslation:}}{{#togglenotes:}}
{{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}}
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">



Latest revision as of 14:59, 24 February 2014

How to quote this translation

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
 
τάχα δ’ ἐν ταῖς ταῖς Triclinius: ταῖσι M πολυδένδροισιν πολυδένδροισιν Matthiae: -αισιν m, -εσιν m: -εσσιν Triclinius ’Ολύμπου
θαλάμαις θαλάμαις Barnes: -οις M, ἔνθα ποτ’ ’Ορφεὺς κιθαρίζων
σύναγεν σύναγεν Brunck: -γε M δένδρεα μούσαις,
σύναγεν θῆρας ἀγρώτας.

Perhaps he is in the deeply wooded lairs of Olympus, where once Orpheus, playing his lyre, gathered the trees by his singing, gathered the beasts of the wild.


Relevant guides Orpheus