Athenaeus, Sophists at Dinner 8, 347e: Difference between revisions

No edit summary
m (Text replace - "howtoquotetranslation" to "howtoquote")
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Athenaeus, ''Sophists at Dinner'' 8, 347e = (in part) T 112a Radt = (in part) Chamaeleon fr. 26 Wehrli}}
{{DISPLAYTITLE:Athenaeus, ''Sophists at Dinner'' 8, 347e = (in part) T 112a Radt = (in part) Chamaeleon fr. 26 Wehrli}}
{{#howtoquotetranslation:}}
{{#howtoquote:}}
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">



Latest revision as of 14:50, 24 February 2014

How to quote this translation

οὐδ’ ἐπὶ νοῦν βαλλόμενος τὸ τοῦ καλοῦ καὶ λαμπροῦ Αἰσχύλου, ὃς τὰς αὑτοῦ τραγωιδίας τεμάχη εἶναι ἔλεγεν τῶν Ὁμήρου μεγάλων δείπνων. φιλόσοφος δὲ ἦν τῶν πάνυ ὁ Αἰσχύλος, ὃς καὶ ἡττηθεὶς ἀδίκως ποτέ, ὡς Θεόφραστος ἢ Χαμαιλέων ἐν τῶι περὶ ἡδονῆς εἴρηκεν, ἔφη χρόνωι τὰς τραγωιδίας ἀνατιθέναι, εἰδὼς ὅτι κομιεῖται τὴν προσήκουσαν τιμήν.

And he does not keep in mind the statement of noble and illustrious Aeschylus, who said that his plays were slices from Homer’s great banquets. But Aeschylus was a philosopher, one of the best, who, when unjustly defeated once, as Theophrastus or Chamaeleon says in On Pleasure, said that he was dedicating his tragedies to time, since he knew that he would eventually win the appropriate honour.



Relevant guides Aeschylus