Simplicius on Aristotle Physics 2.4: Difference between revisions

No edit summary
m (Text replace - "<button type="button" id="togglenotes">Show notes</button> <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"> " to "<button type="button" id="togglenotes">Show notes</button> <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"><span )
Line 3: Line 3:
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">


<div id="maintext">
<div id="maintext">{{AppCritAbbr}}
τὸ δὲ “καθάπερ ὁ παλαιὸς λόγος ὁ ἀναιρῶν τὴν τύχην” (Arist. ''Phys.'' 196a 14) πρὸς Δημόκριτον ἔοικεν εἰρῆσθαι· {{#lemma: ἐκεῖνος | 68 A 68 D-K}} γὰρ κἂν τῆι κοσμοποιίαι ἐδόκει τῆι τύχηι κεχρῆσθαι, ἀλλ’ ἐν τοῖς μερικωτέροις οὐδένος φησιν εἶναι τὴν τύχην αἰτίαν ἀναφέρων εἰς ἄλλας αἰτίας, οἷον τοῦ θησαυρὸν εὑρεῖν τὸ σκάπτειν ἢ τὴν φυτείαν τῆς ἐλαίας, τοῦ δὲ καταγῆναι τοῦ φαλακροῦ τὸ κρανίον τὸν ἀετὸν ῥίψαντα τὴν χελώνην, ὅπως τὸ χελώνιον ῥαγῆι. οὕτως γὰρ ὁ {{#lemma: Εὔδημος | fr. 54a Wehrli.}} ἱστορεῖ.
τὸ δὲ “καθάπερ ὁ παλαιὸς λόγος ὁ ἀναιρῶν τὴν τύχην” (Arist. ''Phys.'' 196a 14) πρὸς Δημόκριτον ἔοικεν εἰρῆσθαι· {{#lemma: ἐκεῖνος | 68 A 68 D-K}} γὰρ κἂν τῆι κοσμοποιίαι ἐδόκει τῆι τύχηι κεχρῆσθαι, ἀλλ’ ἐν τοῖς μερικωτέροις οὐδένος φησιν εἶναι τὴν τύχην αἰτίαν ἀναφέρων εἰς ἄλλας αἰτίας, οἷον τοῦ θησαυρὸν εὑρεῖν τὸ σκάπτειν ἢ τὴν φυτείαν τῆς ἐλαίας, τοῦ δὲ καταγῆναι τοῦ φαλακροῦ τὸ κρανίον τὸν ἀετὸν ῥίψαντα τὴν χελώνην, ὅπως τὸ χελώνιον ῥαγῆι. οὕτως γὰρ ὁ {{#lemma: Εὔδημος | fr. 54a Wehrli.}} ἱστορεῖ.
</div>
</div>

Revision as of 17:41, 11 December 2013

{{#howtoquotetranslation:}}

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
 

τὸ δὲ “καθάπερ ὁ παλαιὸς λόγος ὁ ἀναιρῶν τὴν τύχην” (Arist. Phys. 196a 14) πρὸς Δημόκριτον ἔοικεν εἰρῆσθαι· ἐκεῖνος 68 A 68 D-K γὰρ κἂν τῆι κοσμοποιίαι ἐδόκει τῆι τύχηι κεχρῆσθαι, ἀλλ’ ἐν τοῖς μερικωτέροις οὐδένος φησιν εἶναι τὴν τύχην αἰτίαν ἀναφέρων εἰς ἄλλας αἰτίας, οἷον τοῦ θησαυρὸν εὑρεῖν τὸ σκάπτειν ἢ τὴν φυτείαν τῆς ἐλαίας, τοῦ δὲ καταγῆναι τοῦ φαλακροῦ τὸ κρανίον τὸν ἀετὸν ῥίψαντα τὴν χελώνην, ὅπως τὸ χελώνιον ῥαγῆι. οὕτως γὰρ ὁ Εὔδημος fr. 54a Wehrli. ἱστορεῖ.

But the statement ‘as in the old argument, the one that abolishes chance’, seems to have been made with Democritus in mind. For even though he seems to have employed chance in his account of creation, nonetheless, in the particulars, he claims that chance is not the cause of anything, referring to other causes instead, such as digging being the cause of finding treasure or planting of the olive, and the cause of a bald man’s head being cracked open is the eagle’s throwing the tortoise in order to break its shell. For thus Eudemus recounts.



Relevant guides Aeschylus