Catullus, Poem 79: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
{{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}}
{{#howtoquote:}}{{#togglenotes:}}
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">
<div id="maintext">
<div id="maintext">{{AppCritAbbr}}
Lesbius est pulcer. quid ni? quem Lesbia malit<br />
Lesbius est pulcer. quid ni? quem Lesbia malit<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;quam te cum tota gente, Catulle, tua.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;quam te cum tota gente, Catulle, tua.<br />

Latest revision as of 17:26, 27 June 2014

How to quote this translation

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
 

Lesbius est pulcer. quid ni? quem Lesbia malit
     quam te cum tota gente, Catulle, tua.
sed tamen hic pulcer uendat cum gente Catullum,
     si tria notorum notorum m: natorum m suauia reppererit.

Lesbius is a pretty-boy. Of course, for Lesbia prefers him to you and all your kin, Catullus. But this pretty-boy would sell Catullus and his kin as slaves if he could get three kisses from acquaintances.


Relevant guides Catullus