Petrarch, Familiar Letters 18.2.6: Difference between revisions
(Created page with "{{DISPLAYTITLE:Petrarch, ''Familiar Letters'' 18.2.6}} {{#howtoquote:}} <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"> Homerus tuus apud me mutus, imo uero ego apud ill...") |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<div class="textwithtranslation"> | <div class="textwithtranslation"> | ||
<div id="maintext"> | <div id="maintext"> | ||
Homerus tuus apud me mutus, imo uero ego apud illum surdus sum. Gaudeo tamen uel aspectu solo et sepe illum amplexus et suspirans dico: | Homerus tuus apud me mutus, imo uero ego apud illum surdus sum. Gaudeo tamen uel aspectu solo et sepe illum amplexus et suspirans dico: ‘O magne uir, quam cupide te audirem!’ | ||
</div> | </div> | ||
<div id="translation"> | <div id="translation"> | ||
Your Homer is mute to me, or rather I am deaf to him. Nevertheless I rejoice even to look at him, and often I embrace him and say, sighing: | Your Homer is mute to me, or rather I am deaf to him. Nevertheless I rejoice even to look at him, and often I embrace him and say, sighing: ‘O great man, how gladly would I listen to you!’ | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:29, 29 September 2015
Homerus tuus apud me mutus, imo uero ego apud illum surdus sum. Gaudeo tamen uel aspectu solo et sepe illum amplexus et suspirans dico: ‘O magne uir, quam cupide te audirem!’
Your Homer is mute to me, or rather I am deaf to him. Nevertheless I rejoice even to look at him, and often I embrace him and say, sighing: ‘O great man, how gladly would I listen to you!’
Relevant guides | Embodiments of Poetry |
---|