Coleridge, Frost at Midnight: Difference between revisions

(Created page with "{{DISPLAYTITLE:Coleridge, ''Frost at Midnight'' (London, 1798)}} {{#howtoquote:}} <div class="textwithtranslation"> <div id="maintext"> How oft, at school, with most believing...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Coleridge, ''Frost at Midnight'' (London, 1798)}}
{{DISPLAYTITLE:Samuel Taylor Coleridge, ''Frost at Midnight'' (London, 1798)}}
{{#howtoquote:}}
{{#howtoquote:}}
<div class="textwithtranslation">
<div class="textwithtranslation">
Line 22: Line 22:
}}
}}


{{#set:Short title=Coleridge, ''Frost at Midnight'' (London, 1798)}}
{{#set:Short title=Samuel Taylor Coleridge, ''Frost at Midnight'' (London, 1798)}}

Latest revision as of 22:19, 22 July 2014

How to quote this translation

How oft, at school, with most believing mind,
Presageful, have I gazed upon the bars,
To watch that fluttering stranger! and as oft
With unclosed lids, already had I dreamt
Of my sweet birth-place, and the old church-tower,
Whose bells, the poor man’s only music, rang
From morn to evening, all the hot Fair-day,
So sweetly, that they stirred and haunted me
With a wild pleasure, falling on mine ear
Most like articulate sounds of things to come!

Relevant guides The Perils of Autobiography