[Euripides] Rhesus 941-7 = (in part) Orph. 511 Bernabé

How to quote this translation

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
καίτοι πόλιν σὴν σύγγονοι πρεσβεύομεν
Μοῦσαι μάλιστα κἀπιχρώμεθα χθονί,
μυστηρίων τε τῶν ἀπορρήτων φανὰς
ἔδειξεν Ὀρφεύς, αὐτανέψιος νεκροῦ
945 τοῦδ’ ὃν κατέκτεινας σύ ὃν κατέκτεινας σύ Cobet: οὖν κατακτείνασα m, οὕνεκα κτείνασα m: ὃν κατακτείνεις σύ Bothe: ὃν κατέκτανες σύ Seager· Μουσαῖόν τε, σὸν
σεμνὸν πολίτην κἀπὶ πλεῖστον ἄνδρ’ ἕνα
ἐλθόντα, Φοῖβος σύγγονοί τ’ ἠσκήσαμεν.

Yet we Muses, who are his kin, honour your city and visit it more than any other. And Orpheus, the cousin of this corpse whom you have killed, revealed the torchlit processions of the secret mysteries. Musaeus, too, your reverend citizen, who has acquired greater renown than any other individual, was trained by Phoebus and by us, his kin.

Relevant guides Orpheus