Scholium to Pindar’s ''Nemean'' 2.1

How to quote this translation

M = reading of the whole MS tradition
m = reading of part of the MS tradition
P = reading on a papyrus
 

Ὁμηρίδας ἔλεγον τὸ μὲν ἀρχαῖον τοὺς ἀπὸ ἀπὸ m: ἐκ m τοῦ Ὁμήρου γένους, οἳ καὶ τὴν ποίησιν αὐτοῦ ἐκ διαδοχῆς ἦιδον ἐκ διαδοχῆς ἦιδον m: ἦιδον κατὰ διαδοχήν m· μετὰ δὲ ταῦτα καὶ οἱ ῥαψωιδοὶ οὐκέτι τὸ γένος εἰς Ὅμηρον ἀνάγοντες. ἐπιφανεῖς δὲ ἐγένοντο οἱ περὶ Κύναιθον, οὕς φασι πολλὰ τῶν ἐπῶν ποιήσαντας ἐμβαλεῖν εἰς τὴν Ὁμήρου ποίησιν. ἦν δὲ ὁ Κύναιθος τὸ γένος Χῖος, ὃς καὶ τῶν ἐπιγραφομένων Ὁμήρου ποιημάτων τὸν εἰς Ἀπόλλωνα γεγραφὼς ὕμνον ἀνατέθεικεν αὐτῶι γεγραφὼς ὕμνον ἀνατέθεικεν αὐτῶι m: γεγραμμένον ὕμνον λέγεται πεποιηκέναι m. οὗτος οὖν ὁ Κύναιθος πρῶτος ἐν Συρακούσαις ἐραψώιδησε τὰ Ὁμήρου ἔπη κατὰ τὴν ξθ΄ Ὀλυμπιάδα, ὡς Ἱππόστρατός FGrHist 568 F 5 φησιν.

In ancient times they called ‘Homeridae’ those descended from Homer’s lineage, and who sung his poetry by right of succession; in later times, this name was also given to the rhapsodes who no longer traced their lineage back to Homer. The followers of Cynaethus became famous, who, they say, composed many epic verses and added them to the poetry of Homer. Cynaethus was Chian by stock and, of the poems ascribed to Homer, he attributed to him the hymn to Apollo after writing it. And this Cynaethus was the first to perform Homer’s verses in Syracuse during the sixty-ninth Olympiad, as Hippostratus says.


Relevant guides Homer